![:facepalm3:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/6/7/0067/67280270.gif)
Ок, значит, это будет в планах следующего года: таки съездить. А то сколько лет уже собираюсь.
ГОРЯЩИЕ РОЛИ на игру РАМЕРИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ.URL записи
ТОЛ-ГРАЛ– Ректор Рамерийской Академии. Заместитель военного министра Лан-Тара. (В наличии несколько скелетов в шкафу, семейная драма и скрытая сюжетная линия)
АРА-НАЙ- Преподаёт первую помощь и выживание Менвитка, жесткая и немногословная. Одна из основательниц экспедиционного корпуса. Ара-Най выводила в космос самые первые и опасные межпланетные экспедиции. Несколько лет назад она была отправлена в отставку с места главы Экспедиционного корпуса. Ходили слухи, что случилось это из-за жесткого независимого характера Ара-Най и ее разногласий с военным министром Лан-Таром, который продвинул на ее место своего ставленника. Как бы то ни было, уже несколько лет Ара-Най преподает выживание и медицинскую помощь в экстремальных ситуациях студентам-менвитам. (Студенты-менвиты от нее воют волком, а арзаки боятся попадаться на глаза, чтобы не стать учебным пособием)
ЧИН-ЛЕН – Сестра Кау-Рука, учится на младших курсах. Горит своей медицинской специальностью. Мечтает глубже изучать неврологию и применение гипноза в медицине.
МИРИ – Старший курс. Общительная и спокойная. Но это больше похоже на маску, за которой скрыто неизвестно что. Четыре года назад ее брата, который учился на на курс младше, увезли «на перевоспитание» (совершил злостное нарушение граничащие с преступлением). В Академии он после этого не появлялся. Подробности мало кто знает, а Мири не рассказывает об этом.
НАЛЛАС – Младший курс. Специальность – техника. Говорит, что мечтал стать художником, но хозяева отправили его учиться сюда и эта мечта остается несбыточной.
ВАИР ГИР- Выпускной курс. Один из лучших студентов академии. И один из немногих арзаков носящих фамилию менвита, которому он принадлежит ( Лун-Гир руководитель Отдела Просвещения.) Идеальный арзак, чье поведение не вызывает нареканий. Мечтает добится большего и готов на все ради достижения своей цели.
И самое важное — ИГРОТЕХНИКИ. Много интересных задач разной сложности. Если вы как раз не можете определиться — есть у вас время или нет, и есть ли деньги на взнос, приезжайте помогать делать игру и создавать серебристый мир, в который еще не играли.
Книга: Тайна Заброшенного Замка Волкова. Игра 26-28 октября. Коттедж в Гжели. Взнос 2500р. (обсуждаема рассрочка)
vk.com/ramerian
two worldsURL записи
О точности перевода и о важности оригинала.
Многие, возможно, помнят эту цитату из сэра Брэдбери - она часто гуляет по сети (особенно часто - и грустно - увы, в связи с его смертью было).
"А что до моего могильного камня? Я хотел бы занять старый фонарный столб на случай, если вы ночью забредете к моей могиле сказать мне „Привет!“. А фонарь будет гореть, поворачиваться и сплетать одни тайны с другими — сплетать вечно. И если вы придете в гости, оставьте яблоко для привидений."
Красиво. Печально и красиво. Сразу представляется кадр в духе задумчивого аниме - старое позабытое кладбище и фонарь на нем, горящий в одиночестве, возможно, даже со свечой внутри, вокруг него кружатся светлячки... Что-то такое. Может быть, Миядзаки, или "Поездка в Йокогаму за покупками"...
А оригинал?
“As for my gravestone? I would like to borrow that great barber pole from out front of the town shoppe and have it run at midnight if you happened to drop by my mound to say hello. And there the old barber pole would be, lit, its bright ribbons twining up out of mystery, turning, and twining away up into further mysteries, forever. And if you come to visit, leave an apple for my ghost.”
Не фонарь там никакой. Barber pole. Barber pole - это вот такая штука, которая, натурально, у входа в barber shop (shoppe), то есть у входа в парикмахерскую. Они крутились и светились, да. Горит - открыто, не горит - закрыто. И вот такой столб с его цветными лентами, похожий на конфету-леденец - над могилой. Ярко светится, вертится, заплетая свои ленты в узелки. И яблоко лежит. Какая печаль? Хэллоуин, as it is. Tongue-in-cheek. Шалость удалась.![]()
Две разных картинки, две разных атмосферы.
Понятно, почему переводчик не стал брать образ столба из парикмахерской - пришлось бы писать пояснение, а места, вероятно, не было; но... но.
А все языки мира не выучить. Эх.
Хотя... хотя бы некоторые... попробовать можно?